Ao no Kanata Four Rhythm 蒼の彼方のフォーリズム Opening Song – Wings of Courage
https://drive.google.com/open?id=0B7ivNNDDfsj5bWlKdkJIYkhzQmc&authuser=0
Ao no Kanata Four Rhythm 蒼の彼方のフォーリズム Opening Video – Subbed
https://drive.google.com/open?id=0B7ivNNDDfsj5QWFlcTZVUG1HYlk&authuser=0
Ao no Kanata Four Rhythm 蒼の彼方のフォーリズム Anime PV – Subbed
https://drive.google.com/open?id=0B7ivNNDDfsj5Um12VE5IRW81Q0U
okay so it is the end of this translation, i’m so disappointed.. but that it is , i hope another translation team can pick up this novel :>
LikeLike
I think that’s called a rage quit
LikeLike
Rip… hope it comes back alive in the future
LikeLike
Well, guess this is the end. I hope another team picks this up. God, all this time wasted on this project when another team would have probably picked it up if this project wasn’t started. I’m disappointed.
LikeLike
That’s what you called a VERY NICE GUY! By Raising the hopes of the fans for this translation project and then in an instance, he deleted the entire content of this website. Giving some stupid promises he cannot fulfill. Next time in your real, don’t make promises you cannot fulfill. He even made an estimated date for this translation project
LikeLike
help with this ? https://i.gyazo.com/986630f0e1e5aabec1e9de1f6a12800d.png
LikeLike
RIP
LikeLike
Welp…
LikeLiked by 1 person
can someone leave the links to those that were in the “other translation groups” tab? i forgot to bookmark them
LikeLike
Ok, we all gotta stop flaming the guy.. i also am dissapointed that the project is dropped.. There is no use crying over spilled milk. Believe me im as angry/dissapointed as u are. We just gotta hope for another translation group that will take over in the near future.
LikeLike
Well, flaming the guy is a matter of course, at least a bit, since everyone is pissed off. That being said, I am glad we are not left in suspense which is pretty rare according to my own experience. So…. thanks for the bumpy ride I guess. And thanks for all the hard work (unless you were a total dick and faked it all) you decided to put in this project.
LikeLike
screw it im sick of seeing things like this die so after a year of learning more japanese im going to translate the game myself if anyone wants to help me just email me at zazzy.rainyday@yahoo.co.uk i will make a more official post on fuwanovel closer to the time.
LikeLike
I don’t know what’s happening in your personal life, so I won’t criticize you for dropping the project (if you actually ever picked it up in the first place, because frankly, I don’t believe you did any work at all, especially after all your BS lies), but I certainly will for your cowardice. At least have the balls to come out and say you’re dropping the project instead of deleting everything and pretending like nothing happened.
You have every right to not release a translation, sell it off to sekai project or drop the game all together, but at least have the decency to admit if you’re quitting instead of running away and covering your ears to avoid further hate that you’ve certainly earned. You don’t even owe us a reason, but at least admit that you gave up. What a joke.
LikeLike
So this is the end huh? I honestly saw this coming, though I thought he would erase the entire page, not turn it into a fan site. Well, lets all just go to Flying Pantsu’s translation page and wait for the Koiken Otome patch release so we can take our minds of this project for the moment. And yes, they actually keep their promises.
LikeLike
calling this a fan site,hahaha how disgusting.
LikeLike
RIP for this translation. By giving us false promises and betraying our hopes, no one is pleased with this.
LikeLike
OK So anyone who wants to translate this game, pls inform us and do your best to avoid this betrayal. I really want to help but I dont know how to enter into the system of vn. Please create a wordpress for this translation. So that we can refrain replying this stupid betrayal of promises, running away and uploading youtube videos for hobby purchases like as if he didnt try to raise the hopes of translating this game.
LikeLiked by 1 person
i swear the god, man… i checked the site for almost every week to see your update. then suddenly i found this site kinda strange, removed “progress” tab.
…what happen guys, if you had financial problem then we could do something about it. Seriously, im obligatedly to donate my money over this project
LikeLike
@Dody project has been dropped since ren ran away and deleted the progress of it and turn this site into a fan page
LikeLike
Yeah he deleted everything. He turned this translation project into a fansite, and start uploading youtube videos of his hobby purchases. Some person also ask him why he ran away but he just ignore it. I wish we can receive some news of other translation group that will fulfill promises they made. We’re not looking for a 100% accurate translation. As long as it is understandable, it should be fine
LikeLiked by 1 person
Wha……. ?
what happen….. ?
Why…… ?
Orz ….
so … it’s the end …. , i thought the curse only happen at Yuzusoft Visual novels…
LikeLike
Absolute coward, no statement, no apology for the lies, just a wipe and hide.
LikeLike
He is a true coward who just waste people time and effort just for his selfish reasons and use the excuse of haters on him but he doesnt keep his promise so i will never support a project lead by him. Unless he accept his fault and apologize to all the people who work on it b4 he purposely delete the files of it.
LikeLike
This is really annoying i think it will finish by me starting to take japanese lessons
LikeLike
I can’t believe this.
I can’t believe this.
I just CAN’T believe this.
So let me get this straight, the translation was technically already done, but the guy translating all of this only wanted to release it on October to do the final adjustments, and then, all of a sudden. He just deletes everything and turns this website into a fanpage, is that correct?
Well, I just gotta say that this was the first and, at least I hope so, last betrayal that I’ve ever experienced for a visual novel translation patch. Giving the fans of the game hope and then killing that hope by betraying them is such a dick move that I can’t even describe how much of a coward you are. There’s still the anime, but… I wanted the game though.
LikeLike
Nah Lorenzo, he wasn’t gonna release anything on October. That was just an excuse he made in fear of backlash after he “accidentally” deletes all the translation files with no backups. He apologizes for the whole mess and promises to get the whole thing retranslated. A few weeks later, some drama happens that shows how much of an asshole Ren really is by making a post that’s basically just a “fuck you” to the fans, acts as if he was never in the wrong, and decides to delete fucking everything after everyone gave him shit he deserved.
OriginalRen is a fucking joke.
LikeLike
Well, we can always reach him in his hobby purchases. In his YouTube channels. Ask him questions about Aokana. (Well, I’m pretty sure that he will just act like a blind person ignoring your questions though)
LikeLike
LOL
LikeLike
well, i never expect anything from a visual novel trans. need 3-5 years to finish 1 series.
yea I know, its free, you don’t get pay for doing it. That’s why I won’t expect anything.
Heck, if machine translation is good or Fan translation is a bunch of nolife translators,
I’ll never started to learn japanese language 4 years ago.
LikeLike
Ever considered looking for someone else to take his place? I was looking forward to this visual novel. There’s enough suisuipport for this to continue.
LikeLike
well there is but Ren destroyed it so idk if anyone want to try again restart the project and alos wish Ren wont be involve with it.
LikeLike
So start over from scratch. And not like this Ren person have to be involve. Or interested in a collaboration with a different group? Like working with the people that did the KoiChoco translation? Since AoKana and KoiChoco are both sprite games.
LikeLike
With this Fan Translation Dead maybe it’s mean I need to learn Japanese other than waiting English Translation SH*T
LikeLiked by 1 person
@George idk if Basic Translation is active after the Koichoco translation try to ping a message to them to do Aokana as well.
LikeLike
@Jearvin Renz Sosa I can ask if they can work on it, but it makes more sense for you guys to ask. I just offering suggestions to make this idea to reality. Well, I’ll ask if I have permission from you guys. I don’t want to initiate something you guys are not aware of.
LikeLike
BOOOM!!
Rest in peace ;w;
LikeLiked by 1 person
this october already my hope is high for this translation project…
LikeLike
@mohd taufiq that released date is lie and wont be released anytime soon
LikeLike
@mohd taufiq @Jearvin Renz Sosa you mean the whole project is/was a lie and was never intended to ever release.
LikeLike
@Zatsune Kiku well after Ren purposely deleted all the files of the translation and all this promises that he didnt committed to so yeah he was lying
LikeLike
Haha fucking rekt
LikeLike
Last time we are waiting for October to come, so that we can have the english patch. But now, we are waiting for someone to take over his place to continue the translation project. Someone who is not making false promises.
LikeLiked by 1 person
hahaahahahahahahahahahahahahahahahahah
well …
LikeLike
damn
LikeLike
Can someone tell me where can you buy the official untranslated game in japanese? i’m looking for a website where i can download it digitally after buying it (shipping cost too much here). If possible a website with english please so i can actually know what im actually doing ><
LikeLike
lmao. Not only did OriginalRen delete all the posts on his translation patch, but it seems he’s gone and deleted the comments where 2 guys were trying to create THEIR OWN patch! To those 2 guys: Boys, you’re better off creating accounts on GBATemp and PMing each other instead. You can also ask for help over there with regards to romhacking. It’s an actual fitting place, rather than this ghost of a website that doesn’t deserve anyone’s attention anymore.
LikeLike
That’s a real dick move Ren, not only are you reading the comments but you’re deleting them too. If you aren’t planning on translating it atleast let others do it.
LikeLike
*sigh* I started to notice it too! Good thing I saved all of the threads in my e-mail. I even suggested that we try to have someone else (like BasicTranslation) to keep the project alive. When I notice that there were committed people that had started, I left it to them and kept quiet. Now that I notice some fishy action, I can’t stand by and watch. I hope that Ren be at least appreciated that there’s people who want the project to continue and at least have full support on this.
LikeLike
I only post this comment now but I don’t want to be pessimistic on it that’s why I didn’t try. When Albert Rei and the other had post links on their efforts in this WordPress, I really want to post that Ren if you ever try to read their comments on making their own patch don’t even plan of deleting them. You already broke your promise to anyone who wants this translation to be finished. And that’s why others are trying to make their own patch, but you deleted the comments they had. It just only shows how a big coward you are. If you read this then try to delete them. Turn this website in to your hobby purchases,
LikeLiked by 1 person
“I hope that Ren be at least appreciated that there’s people who want the project to continue and at least have full support on this.”
I do, I just kindly ask that other translators don’t have full text conversations on this page and respectfully take it to another forum/chat program.
LikeLike
Okay, I guess some misunderstandings are averted. But, shouldn’t you at least give the new team some recognition? It’s so that people who are interested in to project and send them to the new team and giving them their support.
LikeLiked by 1 person
Dear Ren, I understand what you mean, but I have understood that the new team has tried to contact you to ask whether or not you will continue and so they continue the project, don’t you think you should answer that at least? I don’t know your issues, so I don’t want criticize you but I think that you should do that at least
LikeLike
I do not believe I have ever once stated that this project is dropped, contrary to popular belief. I do believe I have stated that if another group feels the need to TL this game, that is their choice, as I do not own any of this. I’m just another Aokana loving fan at the end of the day.
Teekyu is the best anime.
LikeLike
Fair enough, I guess…
LikeLike
btw, Why Teekyu emerged from that message? lol
LikeLike
It’s pretty bs that he could just do this to us. You know how long a lot of us have been waiting for this? Pretty pissed off at this point. Might stop watching anime and reading vn’s all together.
LikeLike
Rip, I didn’t read the latest comments. And if you didn’t “drop the project” why is all evidence of progress erased? Wouldn’t you be working on it? You wouldn’t have deleted every update post for no reason. Therefore, the community can only assume at that point, the project was dropped.
LikeLike
lmao
LikeLike
anyone knows where i can get the VN? doesnt matter if its in jap. been hunting all over the net and couldnt find nothin 😦
LikeLike
so apparently someone responded to my comment but it got deleted? the respsonse was recorded in my mail. i’d love to have the VN if you could kindly send it to me
LikeLike
Check facebook 🙂
LikeLike
oh man… even if he deleted it on accident, just deleting all is a dick move. I’d be mad too but you can always start over. he could get people to help too.
LikeLiked by 1 person
just seems sketchy ya know
LikeLike
So this is the end. Not a single advance or nothing. Too bad, I was really looking forward to it. I don’t mind if you do release it later. I hope u go
LikeLike
RIP
LikeLike
https://aokanatl.wordpress.com
LikeLiked by 1 person
i still hope it not will end like this :((
LikeLike
Guys i think i found a new group for the translation https://aokanatl.wordpress.com is the same like from my last comment ( I wasnt very explicit XD) Dont lose hope ;D (Sorry for my bad english i portuguese)
LikeLiked by 3 people
Aaaaand it seems the new TL group (aokanatl) has also abandoned the project…
Just a heads up for those who are new and didn’t know what happened: the new group who announced that they would translate the game have just now taken down their WordPress page. I’ve been checking their WordPress once a month or so, and I know it was up last month. It’s sad, because they actually released a snippet of their patch to the public, and they made frequent posts on there to keep us updated. But some time in March 2017, they announced they were putting the project on hold, in order to recruit more translators and improve their Japanese, and since then, they hadn’t posted anything new. I guess they’d given up too. Jesus, this VN really is cursed or something… wtf.
LikeLike
well i still have hope for this project :>
LikeLike
Just stumbled across this cool fansite. Aokana looks like a fun game! Think it’ll ever get a translation, OriginalRun?
LikeLike
February 19, 2018 at 2:48 am
Fiddle says: “Just stumbled across this cool fansite. Aokana looks like a fun game! Think it’ll ever get a translation, OriginalRun?”
What do you mean, you “stumbled” across this site? You were mentioned 2 years ago under the special thanks page, and you even commented on there too. For all intents and purposes, you were part of the TL team, or at least were supposed to help out in some way…
The answer’s no, and you know it.
LikeLike
And for those who are still looking down on this failed project’s site, I have some news.
There is a slight possibility that we are getting an official translation.
https://twitter.com/sprite_fairys/status/1012220214509953024
When they say “wait a little more,” I can’t help but think we may see it at AnimeExpo this early July.
(Some say “NO SP PLEASE”. Personally, I wouldn’t care less. FREAKING LOCALIZATION BABY.)
The English used here may look bad, but it won’t be them working on it. I mean, Sprite/Fairys is going on hiatus and they won’t be working on anything for a while.
Also, an added bonus would be localization for the PSVita, NinSwitch, and the newly announce mobile version. Don’t take my word for it.
Who knows. They know. All we could do is wait.
LikeLike
@SAENi Thanks for the information. Can’t wait to see this becomes a thing. It’s most likely it’s going to be Sekai P. that’s going to be localizing. They’ve been getting a bad rep as of lately.
LikeLike
Aokana official translation announcement done by NekoNyan. Releasing on PC Steam in 2019, including an 18+ patch you could apply. We did it guys… The curse is officially lifted.
LikeLike
Ohgawd this is GREAT news.
LikeLike
After 10 thousands years
LikeLike
Whoaa~~ https://store.steampowered.com/app/1044620
LikeLike
It’s here. Finally. Unless God’s Judgement happens within 24h, we’ll be able to read it in English
LikeLike